EnglishDeutsch FrançaisItaliano EspañolUse this book as a reference guide when setting up theprojector. For detailed information about installation, s
- 10 -NOM DES COMPOSANTS DU PROJECTEURDESSOUS DU COFFRETARRIERE DU COFFRETAVANT DU COFFRETLorsque vous fixez l’agenda électronique PJ-Net (pièce en op
- 11 -FrançaisAvant d’installer le projecteur, installez la lentille deprojection sur le projecteur.1. Avant de procéder à l’installation, vérifiez l’
- 12 -DEPLACEMENT DU PROJECTEURLorsque vous déplacez le projecteur, tenez-le par sapoignée de transport.Lorsque vous déplacez le projecteur, remettez
- 13 -FrançaisS—VIDEOR—AUDIO—LVIDEO/Y Cb/Pb Cr/PrVIDEO/Y Cb/Pb Cr/PrRESETCONTROL PORT USBAUDIO 1AUDIO 2ANALOG IN/OUTDIGITAL(DVI-D)INPUT 1INPUT 2INP
- 14 -TOUCHE D’IMAGE (IMAGE)Utilisée pour sélectionnerle niveau d’image.FONCTIONNEMENT DE LA TELECOMMANDEFenêtre de rayonlaserCes étiquettes de précau
- 15 -FrançaisCOMMANDES ET TEMOINS SUR LE PROJECTEURCe projecteur est doté de touches de commande (commandes sur le projecteur) et de témoins sur le d
- 16 -MISE SOUS TENSION DU PROJECTEURMISE SOUS/HORS TENSION DU PROJECTEURBranchez le cordon d’alimentation secteur duprojecteur dans la prise secteur.
EspañolUse este libro como guía de referencia al instalar el proyector.Para información detallada sobre la instalación, ajuste yfuncionamiento del pro
- 18 -NOMBRE DE CADA PARTE DEL PROYECTORPARTE INFERIOR DEL PROYECTORPARTE TRASERA DEL PROYECTORPARTE DELANTERA DEL PROYECTOREste proyector está equipa
- 19 -EspañolAntes de instalar un proyector, instale el objetivo deproyección en el proyector.1. Antes de instalar, verifique si el proyector está en
- 2 -NOTE ON POWER CORDAC power cord must meet the requirements of the country where you use the projector.Confirm the AC plug type with the chart bel
- 20 -PRECAUCIONES SOBRE EL TRANSPORTE DEL PROYECTOR● No deje caer o golpee el proyector, de lo contrario podría dañarse o ocurrir un malfuncionamient
- 21 -EspañolS—VIDEOR—AUDIO—LVIDEO/Y Cb/Pb Cr/PrVIDEO/Y Cb/Pb Cr/PrRESETCONTROL PORT USBAUDIO 1AUDIO 2ANALOG IN/OUTDIGITAL(DVI-D)INPUT 1INPUT 2INPU
- 22 -FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTOEste control remoto emite un haz láser como puntero láser desde la ventana láser. Cuando se presiona el botón
- 23 -EspañolCONTROLES E INDICADORES DE LA PARTE SUPERIOREste proyector tiene BOTONES DE CONTROL (CONTROLES EN LA PARTE DE ARRIBA) e INDICADORES en la
- 24 -ENCENDIENDO EL PROYECTORENCENDIENDO/APAGANDO EL PROYECTORConecte el cable de alimentación de CA del proyectoral tomacorrientes de la pared. El
DeutschVerwenden Sie bitte diese Anleitung bei der Aufstellung desProjektors. Für Einzelheiten zur Aufstellung und für den Betriebdes Projektors wird
- 26 -BEZEICHNUNG DER EINZELNEN TEILEWenn der PJ-Net Organizer (Option) am Projektorangebracht wird, müssen diese Teile entferntwerden. Dazu wird auf
- 27 -DeutschVor dem Aufstellen des Projektors muss dasProjektionsobjektiv am Projektor installiert werden.1. Kontrollieren Sie vor der Installation d
- 28 -Tr ansport des ProjektorsVerwenden Sie zum Tragen des Projektors den Handgriff. Bringen Sie für den Transport des Projektors denObjektivdeckel a
- 29 -DeutschS—VIDEOR—AUDIO—LVIDEO/Y Cb/Pb Cr/PrVIDEO/Y Cb/Pb Cr/PrRESETCONTROL PORT USBAUDIO 1AUDIO 2ANALOG IN/OUTDIGITAL(DVI-D)INPUT 1INPUT 2INPU
English- 3 -ADJUSTABLE FEETProjection angle can be adjusted up to 10.5 degrees with theADJUSTABLE FEET.Lift the front of the projector and pull the FE
- 30 -AUTO PC ADJ.-TasteFür die Verwendung derautomatischenComputeranpassungsfunktio.IMAGE-TasteMit dieser Taste kann derBildpegel eingestelltwerden.F
- 31 -DeutschBEDIENUNGSELEMENTE UND ANZEIGEN AN DER PROJEKTOROBERSEITEAuf der Oberseite dieses Projektors sind Bedienungstasten und Anzeigen vorhanden
- 32 -Einschalten des ProjektorsEIN- UND AUSSCHALTEN DES PROJEKTORSSchließen Sie das Netzkabel des Projektors an einerSteckdose an. Die LAMP-Anzeige
ItalianoUtilizzare questo documento come guida di riferimento per laconfigurazione del proiettore. Per informazioni dettagliate, suinstallazione, conf
- 34 -NOME DELLE PARTI DEL PROIETTOREFONDO DELL’INVOLUCRO ESTERNORETRO DELL’INVOLUCRO ESTERNODAVANTI DELL’INVOLUCRO ESTERNOQuesto il proiettore è dota
- 35 -ItalianoPrima di procedere all’impostazione iniziale di un proiettore,installare l’Obiettivo di proiezione sul Proiettore.1. Prima di procedere
- 36 -SPOSTAMENTO DEL PROIETTOREUsare la maniglia da trasporto per trasportare ilproiettore.Prima di spostare il proiettore, per evitare i rischi dida
- 37 -ItalianoS—VIDEOR—AUDIO—LVIDEO/Y Cb/Pb Cr/PrVIDEO/Y Cb/Pb Cr/PrRESETCONTROL PORT USBAUDIO 1AUDIO 2ANALOG IN/OUTDIGITAL(DVI-D)INPUT 1INPUT 2INP
- 38 -USO DEL TELECOMANDOQuesto telecomando emette un raggio laser dall’apertura della luce laser che funge da puntatore laser.Quando viene premuto il
- 39 -ItalianoCOMANDI E INDICATORI DEL PANNELLO SUPERIOREQuesto proiettore contiene, nella parte superiore, tasti di comandi (comandi del pannello sup
- 4 -CAUTION IN CARRYING OR TRANSPORTING A PROJECTOR● Do not drop or bump the projector, otherwise damages or malfunctions may result.● When carrying
- 40 -ACCENSIONE DEL PROIETTOREACCENSIONE E SPEGNIMENTO DEL PROIETTOREInserire la spina del cavo di alimentazione in c.a. delproiettore in una presa d
English- 5 -S—VIDEOR—AUDIO—LVIDEO/Y Cb/Pb Cr/PrVIDEO/Y Cb/Pb Cr/PrRESETCONTROL PORT USBAUDIO 1AUDIO 2ANALOG IN/OUTDIGITAL(DVI-D)INPUT 1INPUT 2INPUT
- 6 -FOCUS BUTTONUsed to adjust focus.AUTO PC ADJ. BUTTONUse to operate the AUTOPC Adjustment function.KEYSTONE BUTTONUsed to correct keystonedistorti
English- 7 -TOP CONTROLS AND INDICATORSUsed to open orclose the On-ScreenMenu.MENU BUTTONIMAGE BUTTONREADY INDICATORSELECT BUTTONPOWER ON–OFF BUTTONIN
- 8 -TURNING ON THE PROJECTORTURNING ON / OFF PROJECTOR Connect the projector’s AC power cord into an ACoutlet. The LAMP indicator lights RED, and th
FrançaisProjecteur multimédiaGuide de référence rapideMODÈLEUtilisez ce livret comme guide de référence lorsque vousinstallez le projecteur. Pour plus
Comments to this Manuals