
userguide ? benutzer handbuch guide d’utilisateur ? guía del usario ? manuale d? uso ? bruksanvisning? DS+650 User Manual020-000002-01 Rev. 1 (04/07
englishdeutschfrancaisespañol10WARNINGThis product contains chemicals, including lead, known to the State of California to cause birth defects or othe
italianonorsk11AVVERTENZAQuesto prodotto contiene sostanze chimiche, piombo incluso, che lo Stato della California riconosce all’origine di difetti pr
englishdeutschfrancaisespañol12WARNING SYMBOLSREAD USER GUIDEAttention! Read the user guide for further information!DANGEROUS VOLTAGEDanger! High volt
italianonorsk13SIMBOLI DI AVVERTENZALEGGERE LA GUIDA D’USOAttenzione! Per maggiori informazioni, leggere la guida d’uso.TENSIONE PERICOLOSAPericolo. A
englishdeutschfrancaisespañol14SUPPLIED MATERIALProjector without lensLens supplied seperatelyRemote control with batteriesUser guidePower Cord(countr
italianonorsk15Proiettore senza obiettiviObiettivi venduti separatamenteTelecomando con batterieGuida d’usoCavo di alimentazione(in base al paese)Cope
englishdeutschfrancaisespañol16Eine Reihe von fixen und Zoom-Linsen können erworben werden, so dass die meisten Anwendungen, sowohl für Vorder- als auc
italianonorsk17È disponibile una gamma di obiettivi fissi e zoom sia anteriori che posteriori per consentire l’uso in tutta una serie di applic
englishdeutschfrancaisespañol18A LenteB Sensor IRC VentilaciónD Liberación de la lenteE Conector de alimentaciónF TecladoG Panel de conexionesH
italianonorsk19A LinseB IR mottakerC VentilasonD LinseutløserE StrømkontaktF TastaturG KontaktpanelH LCD skjermI LampelokkJ Justerbare føtte
englishdeutschfrancais2TABLE OF CONTENTS INHALTSVERZEICHNIS TABLE DES MATIERES ÍNDICE DE CONTENIDOS INDICE INNHOLDSFORTEGNELSE02 Table of contents 02
englishdeutschfrancais20The keypad is illuminated for operation in dark environments. Available functions are illuminated in yellow while selected (ac
españolitalianonorsk21El teclado está iluminado para el funcionamiento en entornos oscuros. Las funciones disponibles se iluminan en amarillo mientras
englishdeutschfrancais22SHUTTERPress SHUTTER to stop the projected image completely.VGASelects the VGA input as active source.DVIActivates the DVI-D i
españolitalianonorsk23SHUTTERPulse SHUTTER para detener completamente la imagen proyectada.VGASelecciona la entrada VGA como fuente activa.DVIActiva l
englishdeutschfrancaisespañol24STATUSIndicates the overall system status by green, yellow and red colors.PERMANENT GREEN LIGHTThe projector is turned
italianonorsk25INDICATORIINDIKATORERSTATUS (STATO)Indica lo stato generale del sistema con i colori verde, giallo e rosso.SPIA VERDE FISSAProiettore a
englishdeutschfrancaisespañol26The remote control allows flexible access to the projector settings, either through direct keys, or through the menu sys
italianonorsk27Il telecomando consente l’accesso flessibile alle impostazioni del proiettore, tramite i tasti oppure il sistema dei menu. Il telecomand
englishdeutschfrancaisespañol28X-PORT 1, 2Activan el X-PORT 1, 2. Estas teclas se habilitan siempre que los dispositivos X-PORT 1, 2 están
italianonorsk29X-PORT 1, 2Aktiverer X-PORT 1, 2. Disse tastene er kun tilgjengelige dersom XPORT 1, 2 enheter er tilkoblet. Funksjonaliteten avhenger
españolitalianonorsk3TABLE OF CONTENTS INHALTSVERZEICHNIS TABLE DES MATIERES ÍNDICE DE CONTENIDOS INDICE INNHOLDSFORTEGNELSE02 Table of contents 02 I
englishdeutschfrancaisespañol30The conector panel may be illuminated by pushing the LIGHT key on the keypad. A C-VIDEO: Used for standard video quali
italianonorsk31M A B C D E FG I J K LHNNIl pannello dei connettori può essere illuminato premendo il tasto LIGHT (Luce) sul tastierino. A C-VIDE
englishdeutschfrancaisespañol32VIDEO-EINRICHTUNG Bevor Sie mit der Einrichtung beginnen, müssen alle Geräte ausgeschaltet sein.Es können übe
italianonorsk33VIDEO-OPPSETTSkru av alt utstyr før du kobler opp.Fire videokilder kan kobles til ved hjelp av YPbPr (komponent), BNC (RGB), S-VIDEO (s
englishdeutschfrancaisespañol34Various optical adjustments are available, depending on your choice of lens. All lens adjustments are motorized
italianonorsk35Ulike optiske innstillinger er tilgjengelige, avhengig valgt linse. Alle linseinnstillinger er motoriserte og styres med
englishdeutschfrancais36The projector is fitted with two individual projection lamps that can be run in various modes. In addition, lamps can be
españolitalianonorsk37El proyector está equipado con dos lámparas de proyección individuales que pueden funcionar en distintos modos. Además, las lámp
englishdeutschfrancaisespañol38The projector can be ceiling mounted using an approved UL tested/ listed ceiling mount fixture, with a capacit
italianonorsk39123,1163,3300mm500mmCeiling Mount InterfaceM6 Threads384,9111,894,315,59582,559,553123,1163,3300mm500mmCeiling Mount InterfaceM6 Thread
englishdeutschfrancais4This digital projector is designed with the latest state-of-the-art technologies in illumination, imaging, optics, e
englishdeutschfrancaisespañol40CEILING MOUNT COVERThe auxiliary cable cover can be mounted on the projector to conceal the interface cables and po
italianonorsk41COPERCHIO PER MONTAGGIO A SOFFITTOIl copricavi ausiliario può essere montato sul proiettore per coprire i cavi d’interfaccia
englishdeutschfrancaisespañol42After setting-up, switch on all equipment.The projector can be controlled by the keypad on the rear, by the remote cont
italianonorsk43mode RS232RS232 Address auto fixedRS232 Fixed 1baudrate 19200RC ID 0rgbCompletata la configurazione, a
englishdeutschfrancaisespañol44The menu system gives access to a multitude of image and system controls. The menu system is structured
italianonorsk45picturedynamicadvancedsetuputilitiescontrollampssetuputilitiescontrollampsIl sistema dei menu consente di accedere a svariati comandi d
englishdeutschfrancaisespañol46PICTURE SUB MENUbrightnessAdjusts the image brightness. A higher setting will increase the brightness, a lower setting
italianonorsk47SOTTOMENU PICTURE (Immagine)brightness (luminosità)Regola la luminosità dell’immagine. Un valore maggiore aumenta la luminosità; un val
englishdeutschfrancaisespañol48DYNAMIC SUB MENUwhite boost*Increases the white level of the image for enhanced contrastcolor boost*Boosting the colors
italianonorsk49on off DNR mode offDNR level 0DNR split enable disablewhite boos
españolitalianonorsk5Este proyector digital ha sido diseñado con las más avanzadas tecnologías en iluminación, imagen, óptica, electrónica, diseño
englishdeutschfrancaisespañol50ADVANCED SUB MENUh positionShifts the image sideways.v positionShifts the image up and down.phaseAdjust for stable i
italianonorsk51SOTTOMENU ADVANCED (AVANZATO)h position (posizione h)Sposta l’immagine di lato.v position (posizione v)Sposta l’immagine in alto e in b
englishdeutschfrancaisespañol52MENU ADJUSTMENT MENÜSYSTEM EINSTELLUNGEN REGLAGE MENU AJUSTE DE MENÚSADVANCED SUB MENUcolor managementThe color tempera
italianonorsk53COLOR MANAGEMENT AND SOURCE CORRECTIONSOTTOMENU ADVANCED (AVANZATO)color management (gestione colori)Le coordinate di colore e temperat
englishdeutschfrancaisespañol54SET UP SUB MENUkeystone VAdjust vertical keystone correction. Compensates for the geometrical distortion of th
italianonorsk55IR front enable disableIR back (left) enable disableIR back (right) enable disablergbSOTTOMENU SET UP (CONFIGURAZIONE)keystone V
englishdeutschfrancaisespañol56UTILITIES SUB MENUsystem informationDisplays information about the source and projector status.OSDTurn the On Screen Di
italianonorsk57 source: YPbPr brightness: 60format: 480p NTSC contrast: 50mode: 51 color: 40software: F3 301.35 sharpness: 3wh
englishdeutschfrancaisespañol58CONTROL SUB MENUmodeSelects between RS232 and X-PORT control modes. RS232 addressFor use when daisy-chaining several un
italianonorsk59MENU SECONDARIO CONTROL (CONTROLLO)mode (modalità)Consente di selezionare tra le modalità di controllo RS232 e X-PORT. RS232 address (I
englishdeutschfrancais6This user guide contains important information about safety precautions and the set-up and use of the projector. Please read th
englishdeutschfrancais60RS 232You may control and monitor the projector remotely through the serial RS232 control interface.Two RS232 protocols are em
españolitalianonorsk61RS 232Puede controlar y supervisar el proyector a distancia a través de la interfaz de control serie RS232.Se utilizan dos pro
englishdeutschfrancais62NO IMAGENo connection: Check if all connections are properly made. Source off: Check if the equipment is powered on.Lamp dead
españolitalianonorsk63NO HAY IMAGENNo hay conexión: Compruebe que todas las conexiones están bien realizadas. Fuente desactivada: Compruebe si el equi
englishdeutschfrancais64The projector may from time to time need cleaning. Never open the unit, as this will void any warranties. Refer service and re
españolitalianonorsk65De vez en cuando el proyector necesita una limpieza. Nunca abra el aparato ya que esto anulará cualquier garantía. Para cualquie
englishdeutschfrancaisespañol66This product contains no user serviceable parts.If the product fails to function as expected, please first check that al
italianonorsk67Questo prodotto non contiene componenti che richiedono assistenza da parte dell’utente.Se il prodotto non funziona come previsto,
englishdeutschfrancaisespañol68The LAMP indicators on the keypad will turn red when lamp life expires. Change the lamp when lifetime expire
italianonorsk69Quando la durata della lampada termina, gli indicatori delle lampade sul tastierino diventano rossi. Sostituire le lampade scadute. Sos
españolitalianonorsk7Esta guía de usuario contiene información importante relativa a las precauciones de seguridad y la instalación y el us
TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN DONNÉES TECHNIQUES DATOS TÉCNICOS DATI TECNICI TEKNISKE DATAPROJECTOR UNIT PROJEKTORGERÄT PARTIE PROJECTEUR PROYECTOR
TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN DONNÉES TECHNIQUES DATOS TÉCNICOS DATI TECNICI TEKNISKE DATAPROJECTOR UNIT PROJEKTORGERÄT PARTIE PROJECTEUR PROYECTOR
TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN DONNÉES TECHNIQUES DATOS TÉCNICOS DATI TECNICI TEKNISKE DATAPROJECTOR UNIT PROJEKTORGERÄT PARTIE PROJECTEUR PROYECTOR
TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN DONNÉES TECHNIQUES DATOS TÉCNICOS DATI TECNICI TEKNISKE DATAPROJECTOR UNIT PROJEKTORGERÄT PARTIE PROJECTEUR PROYECTOR
74TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN DONNÉES TECHNIQUES DATOS TÉCNICOS DATI TECNICI TEKNISKE DATALENSES LINSEN LENTILLES LENTES OBIETTIVI LINSERUltra Wid
TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN DONNÉES TECHNIQUES DATOS TÉCNICOS DATI TECNICI TEKNISKE DATALENSES LINSEN LENTILLES LENTES OBIETTIVI LINSERUltra Wide
englishdeutschfrancaisespañol76CONNECTORS/STECKER/CONNECTEURS/CONECTADORES/CONNETTORI/KONTAKTERS-Video G/Y Computer DVI Computer VGA 1 BNC H - C BNC V
italianonorsk77 0 1.00 2.00 3.00 4.00 5.00 6.00 7.00 8.00 9.00 10.00 m 0 3.30 6.60 9.90 13.20 16.50 19.80 23.10 26.40 29.70 33
englishdeutschfrancaisespañol78Projection distance Image width Offset (8%) ft 1.98 1.78 1.58 1.39 1.19 0.99 0.79 0.59 0.40 0.20 0.0 m 0.60
italianonorsk79Projection distance Image width Offset (8%) ft 1.98 1.78 1.58 1.39 1.19 0.99 0.79 0.59 0.40 0.20 0.0 m 0.60 0.54 0.48 0.42
englishdeutschfrancais8SAFETY & WARNINGSDo not operate the projector outside its temperature and humidity specifications, as this may result in ove
englishdeutschfrancaisespañol80ERKLÄRUNGENDÉCLARATIONSDECLARAZIONESDECLARATIONSFCCThis equipment has been tested and found to comply with the limits f
italianonorsk81DICIARAZIONIGODKJENNINGERFCCQuesto dispositivo è stato testato e si è rilevato conforme ai limiti di un dispositivo digitale di
userguide • benutzer handbuch • guide d’utilisateur • guía del usario • manuale d’uso • bruksanvisning*601-0068-02*
españolitalianonorsk9SEGURIDAD Y ADVERTENCIASSIKKERHET OG ADVARSLERSICUREZZA E AVVERTENZEProjektoren skal ikke benyttes utenfor de spesifiserte maksimu
Comments to this Manuals